small mistake in German Language-Pack

Report & discuss bugs found in SABnzbd
Forum rules
Help us help you:
  • Are you using the latest stable version of SABnzbd? Downloads page.
  • Tell us what system you run SABnzbd on.
  • Adhere to the forum rules.
  • Do you experience problems during downloading?
    Check your connection in Status and Interface settings window.
    Use Test Server in Config > Servers.
    We will probably ask you to do a test using only basic settings.
  • Do you experience problems during repair or unpacking?
    Enable +Debug logging in the Status and Interface settings window and share the relevant parts of the log here using [ code ] sections.
Post Reply
JobbeDeluxe
Newbie
Newbie
Posts: 21
Joined: December 28th, 2010, 10:56 am

small mistake in German Language-Pack

Post by JobbeDeluxe »

HI,

i just update to V 1.1.0 and found an issue. On the Page General --> HTTPS is the last space for the HTTPS-Chain in German (HTTPS-Kette) on the last stable version it was. But now is there "Download-Ordner Geschwindigkeit" That are 2 Words that don't have anything to do with the HTTPS. This 2 Words are not combinable as well ::) .

I think that is only a small mistake but it took me 10 seconds and a second look to realize that is an Write Error :D

PS.: "Dateiname oder Pfad zu HTTPS-Kette." should be better as "Dateiname oder Pfad zur HTTPS-Kette."

Image
User avatar
sander
Release Testers
Release Testers
Posts: 8829
Joined: January 22nd, 2008, 2:22 pm

Re: small mistake in German Language-Pack

Post by sander »

That's indeed incorrect in the German text source

Code: Select all

$ grep -B2 "Download-Ordner Geschwindigkeit" po/main/de.po
#: sabnzbd/skintext.py:338
msgid "HTTPS Chain Certifcates"
msgstr "Download-Ordner Geschwindigkeit"
Google Translate says it should be "HTTPS Ketten Zertifikate"
User avatar
shypike
Administrator
Administrator
Posts: 19774
Joined: January 18th, 2008, 12:49 pm

Re: small mistake in German Language-Pack

Post by shypike »

JobbeDeluxe wrote: PS.: "Dateiname oder Pfad zu HTTPS-Kette." should be better as "Dateiname oder Pfad zur HTTPS-Kette."

Image
None of the team members are native German speakers,
so we rely on volunteers for the translations.
You can help us by correcting mistakes here: https://translations.launchpad.net/sabnzbd/0.8.x
It's a fairly easy system to use, after you create a "Launchpad" account for yourself.
Post Reply